Lecture bilingue du recueil « Théo, a soldier »

Lecture publique de Théo en partenariat avec l’Historial de Péronne

Lieu : Centre d’accueil et d’interprétation de Thiepval (8 rue de l’Ancre, 80 300 Thiepval)

Lectures en français par Jean-Louis Rambour, l’auteur, puis in english by Michel Leroy, the translator

1914-1918 : How many dead ? How many millions dead ? When you have gone that far, it becomes measureless. And all that pain, that crying pain, that ignoble mindless pain, how could we feel it, even for a moment, o God! How to redeem it, even for a moment? Théo died in Verdun, aged 33; I am now old enough to be his father … He is one of all these dead who are our children, who have no face and no peace. But with this book by Jean-Louis Rambour, these millions of dead have now a name: Théo.
Guy Ferdinande

Théo_a-soldier

1916 – Verdun, la Somme, le long du front des cris, des hurlements, des tortures, de la chair éclatée, du sang, le big-bang, le vrai, celui de la fin du monde. L’homme meurt, et se transforme en boue : il ne reste que ses cris, sa géologie. C’est par son grand-père Théo que Jean-Louis Rambour a reconstitué cette misère, cette tragédie. Il nous la donne à voir, à vivre, dans cet extraordinaire poème qui, par sa simplicité, sa dureté, sa tendresse, est l’un des plus authentiques sur l’atrocité des guerres.

Pierre Garnier

 

L’information sur le site de l’Historial de Péronne :

http://www.historial.org/Manifestations/Agenda/Manifestations/Special-Journees-du-Patrimoine